lunes, 10 de diciembre de 2012

Reseña de "Peripecias de la Brigada Poética..." en Diagonal



Reproducimos la reseña de Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas publicada en el periódico Diagonal nº 187 (7 al 22 de diciembre de 2012).
--

Alberto García-Teresa

Peripecias de la brigada poética en el reino de los autómatas

Asociación Umbrales, Madrid, 2012. 112 páginas, 10 euros


Con este poemario se estrena la nueva editorial asociativa Umbrales, a la que no cabe sino desear una larga vida. Peripecias de la brigada poética en el reino de los autómatas no es un poemario al uso, ¿poemas?, ¿microrrelatos? Su título ya deja claro que se trata de poesía para la acción y a ese principio se ajustan los textos fuera de género: Un conjunto de propuestas para poetizar el mundo, consignas para incidir en la vida programada; para abrir una brecha en el cálculo del orden y de las máquinas registradoras.


Aquí no cabe preguntarse con Hölderlin “¿Para qué poetas en tiempos de penuria?”. Alberto García-Teresa, en coherencia con su fe en la capacidad de la poesía para generar emoción, para modificar hábitos alienantes, para construir vida, atiende al cómo y sus Peripecias son la respuesta: Así y así, hasta cien veces así, nos dice él. Todo un programa de poemas realizables para poner en marcha mínimos gestos de sabotaje. De eso se trata, de enfrentar al lenguaje vacuo del político, la metáfora cargada de sentido; de agujerear los bolsillos del banqueros con punzantes tercetos; de darnos de bruces en el espejo con la brizna imaginada, con el palíndromo que enseña a mirar del revés. Una vez más este poeta refresca el aire.

Mª Ángeles Maeso



 

miércoles, 21 de noviembre de 2012

Acción poética del Colectivo Zanja


El pasado viernes 16 de noviembre, el colectivo Zanja desplegó en Madrid, en la calle del Espejo, poemas de José Luis Hidalgo (1919-1947). En el muro se pegaron textos del libro Los animales (de 1945), en una edición bilingüe, en castellano y con la primera traduccion de la obra al inglés, además de ilustraciones de collage representivos de cada pieza. Todo ello es material completamente inédito.

Mural poético callejero creado y colgado por el colectivo Zanja


Sin embargo, el lunes, de nuevo se impuso el gris y el silencio:

sábado, 17 de noviembre de 2012

17 nov: Recital de Zack Payne, Gsús Bonilla y Batania en Madrid




recital de poesía

                       
Gsús Bonilla
Zakary Paine
Batania


sábado 17 noviembre
19:30 h.


librería Enclave de libros
c/ Relatores, 16
[ Tirso de Molina ]
Madrid





GSÚS BONILLA (Don Benito, Badajoz, 1971) ha publicado los poemarios El Forro (Edición de autor, 2007), Ovejas esquiladas, que temblaban de frío (Bartleby, 2010), Menú del día…A día (Baile del Sol, 2011) y mi Padre, el rey (La Baragaña, 2012). Ha sido incluido en varias antologías y libros colectivos de poesía y relato. Ha coordinado Al otro lado del espejo [Narrando Contracorriente] (Escalera, 2011). http://gsusbonilla.blogspot.com/


ZAKARY PAINE (1976) es un hijo de Utah. Poeta, traductor, hablador de mariposas y fiel seguidor del Abomunismo. Cofundador de MADSOULS (que brilló como una estrella fugaz por las calles de Madrid). Ha publicado el poemario The Death Del Oso (Antología poética de un inexistente) (Umbrales, 2012), las plaquetas Un breve diccionario de tú y yo (Nanoediciones, 2011) años andando pensando en ti (Umbrales, 2010) y Amadrid (Tranvías editoriales, 2008) y las traducciones al inglés de los poetas latinoamericanos Rafael Cadenas, Pablo Guevara, Rubén Quiroz, Jotamario Arbeláez y Rodolfo Ybarra.


BATANIA (Lauros, Vizcaya,  1974): Seudónimo de Alberto Basterrechea Martínez; más conocido como neorrabioso. Ha publicado neorrabioso. poemas y pintadas (La Baragaña, 2012). Entiende que debe ser el poeta el que acuda al público en el caso de que el público no acuda al poeta, y siguiendo esta línea ya ha hecho 449 grafitos con versos suyos en las paredes madrileñas. Publica todas sus creaciones en dos blogs, Batania Neorrabioso, y no cree en la propiedad intelectual: cualquiera de sus obras puede ser copiada, extractada o mejorada sin citar su nombre y utilizada para el fin que se desee. Entre las tres aes del espacio personal Batania y las tres oes del intransferible tiempo neorrabioso trata de recuperar a su héroe andrógino. Por eso se hace llamar neorrabioso: porque es macho. Por eso Batania: porque es hembra.




ay, el frío

eres como un muchacho chico
con un tarro de nocilla entre las manos

y aguardar hasta la noche
a la vuelta de tu padre del trabajo
y registrar en su merienda
a ver si le ha sobrado pan


[Gsús Bonilla]




KAPU


Un hombre sólo será lo que él podrá soñar ser.
miento
vivimos en un mundo rompe sueños
I had a dream
que de pronto murió
it didn’t die
más bien fue asesinado
murdered
por una sociedad que ya teme a los sueños
que está asustada de los dreamers
dreams son karate
el arte de Guerra de los manos vacíos
empty hands empty pockets empty fridges empty bellies
pero dream filled heads      
Tiananmen: shanks against tanks
el poder para cambiar la historia


[ Zakary Paine ]




          NOCHES AQUELLAS


Noches aquellas de iguanas calcinadas,
lanzados a fuego por la autopista A-8
a la salida tardía del bar Sebas,
borrachos hasta más allá de las fuerzas,
acelerando desnudos en una Nissan Vanette
que conducía con el pulgar de mi izquierda,
noches aquellas con sabor a velocidad
y a punto de matarnos, Iratxe,
cuando querías torcer el volante contra la mediana
para morir unidos como Filemón y Baucis,
cuando jugabas a esbozar las caras de los urgencias
ante nuestros cadáveres desnudos y espléndidos,
las caras de los bomberos sacándonos con el cortafríos
y limpiándose nuestro semen con repugnancia,
noches aquellas del vino fácil y ardiente,
cuando mi padre era tan alto que nunca se acababa,
cuando tu cuerpo olía a belleza y a lluvia de primavera,
coreando como bandidos las letras de La Polla Records,
totalmente borrachos por el túnel de Malmasín,
totalmente desnudos por Kareaga Goikoa,
conduciendo libres y a mil ruedas por hora
mientras nos quejábamos de la Ertzaintza,
la Ertzaintza que nunca nos paraba,
la Ertzaintza que nunca una multa,
la Ertzaintza que nunca alcoholemia,
la Ertzaintza que no se atrevía.


                     [ Batania ]

lunes, 15 de octubre de 2012

Recital de Alberto García-Teresa: Madrid, 20 de octubre



SÁBADO 20 de octubre
20 h.


Recital de presentación de

Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas
de
ALBERTO GARCÍA-TERESA

recitando a dos voces con
MARÍA GARCÍA-CASARRUBIOS

junto a la guitarra de
ALBERTO SESMERO


Librería La Marabunta
c/ Torrecilla del Leal, 52
(m: Antón Martín - Lavapiés)
Madrid




* *

En la encrucijada del microrrelato, el poema en prosa y la crónica periodística ficcional, siempre con la poesía como horizonte y la irreverencia y cierta comicidad como calzado, Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas (Umbrales, 2012) nos presenta las aventuras de un grupo de personas que, manifestando de facto su insumisión a la lógica utilitarista y de la mercancía, ofrecen nuevas formas de observar y vivir la realidad, de una manera más plena, consciente e intensa. Este repertorio de peripecias nos recuerda que aún es posible revitalizar nuestra existencia, tomar las riendas de nuestras mentes; ser dueños de nuestra propia vida.


* *

DURANTE el apagón, distribuyeron miles de poemas para que se iluminasen los transeúntes.


LA Brigada Poética ha comenzado el reparto gratuito de gafas de aumento en forma de pareado para posibilitar una nueva mirada crítica y poética de la realidad.


SE adentraron en la farmacia, adormecieron a la propietaria con un soneto gongorino y comenzaron a despachar alegremente poemas empaquetados en pequeñas cajitas por recetas. Espronceda, Machado y Parra fueron los remedios más solicitados. Ante las consultas imprevistas, siempre tenían una greguería a mano.


PARA limpiar las legañas y desperezar bien los ojos por la mañana, la Brigada Poética restriega con energía poemas de Margaret Atwood sobre los rostros de los usuarios del Metro.


LA Brigada Poética colectivizó la fábrica. Cuando los empresarios y el gobierno cortaron el suministro de energía, ellos comenzaron a alimentar las máquinas con los poemas de Ted Hughes. No había aparato que no se cargase de electricidad al oírlos.


A media mañana, para recuperar energías, mejor que un café y un croissant o un solysombra, poemas de Mahmud Darwish a la plancha.


A cada embarazada que ven pasar por la calle, la Brigada Poética recita a su barriga poemas de Octavio Paz y Eugenio Montale. Quieren así acallar el ruido de coches, electrodomésticos y televisores que puedan aturdir al bebé.


LA Brigada Poética propone aprender del haiku a vivir de manera austera, plena y esencial, y del palíndromo a observar del revés la realidad.



* *

ALBERTO GARCÍA-TERESA (Madrid, 1980): Ultima su doctorado en Filología Hispánica con una investigación sobre «poesía de la conciencia crítica». Ha publicado los poemarios Hay que comerse el mundo a dentelladas (Baile del Sol, 2008), Oxígeno en lata (Baile del Sol, 2010) y Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas (Umbrales, 2012), así como la plaqueta Las increíbles y suburbanas aventuras de la Brigada Poética (Umbrales, 2008). Sus poemas han sido traducidos al inglés, al francés, al serbio, al macedonio y al rumano.

viernes, 21 de septiembre de 2012

Ejemplares en Sevilla, en Librería La Fuga

Los ejemplares de Umbrales se pueden también encontrar en Sevilla,
en la Librería La Fuga


C/ Conde de Torrejón, 4, Acc.
Telf.: 954382340

lafuga@nodo50.org




Conscientes de que el consumo es una forma de incidir en la sociedad, de reforzar o rechazar las prácticas de las empresas, Asociación Umbrales distribuye sus libros en librerías y espacios con una política cultural y de transformación que quiere apoyar y en la cual quiere apoyarse.

El listado completo de donde se pueden encontrar ejemplares de Asociación Umbrales es el siguiente:


MADRID



Librería Gomber

c/ Camarena 216
(Aluche)
Telf: 917180740

Librería Asociativa Traficantes de Sueños
c/ Embajadores, 35
(Lavapiés - Embajadores)
Telf: 915320928 / 911857773

Librería Asociativa La Marabunta
c/ Torrecilla del Leal, 32
(Antón Martín - Lavapiés)
Telf: 915305555

Librería Asociativa Enclave de Libros
c/ Relatores, 16
(Tirso de Molina)
Telf: 913694649

Arrebato Libros 
C/Palma, 21
(Tribunal)
Telf: 912821111

ALCALÁ DE HENARES (MAD)

Librería Diógenes
c/ Ramón y Cajal, 1 (esq. Mayor)
Telf: 918893797
info@libreriadiogenes.com


VALENCIA

Librería Primado
Avda. Primado Reig, 102
Telf: 963616064
libreprimado@hotmail.com


BURJASSOT (VAL)
 
Café Cultural Rayuela
Plaza Ovidi Montllor s/n
Telf.: 963632816


SEVILLA

Librería La Fuga
C/ Conde de Torrejón, 4, Acc.
Telf.: 954382340
lafuga@nodo50.org


ZARAGOZA

Librería - Centro Social La Pantera Rossa
c/ San Vicente de Paúl, 28
Telf: 976203608
info@lapanterarossa.net


INTERNET
PalimpsestoDosPuntoCero
http://libreria2punto0.com/

jueves, 23 de agosto de 2012

Ejemplares en Zaragoza, en "La Pantera Rossa"

Ya están disponibles ejemplares de los libros de Asociación Umbrales en Zaragoza,
en la Librería - Centro Social "La Pantera Rossa":
c/ San Vicente de Paúl, 28
(Telf: 976203608)
 http://www.lapanterarossa.net/




Conscientes de que el consumo es una forma de incidir en la sociedad, de reforzar o rechazar las prácticas de las empresas, Asociación Umbrales distribuye sus libros en librerías y espacios con una política cultural y de transformación que quiere apoyar y en la cual quiere apoyarse.

El listado completo de donde se pueden encontrar ejemplares de Asociación Umbrales es el siguiente:


MADRID


Librería Gomber
c/ Camarena 216
(Aluche)
Telf: 917180740

Librería Asociativa Traficantes de Sueños
c/ Embajadores, 35
(Lavapiés - Embajadores)
Telf: 915320928 / 911857773

Librería Asociativa La Marabunta
c/ Torrecilla del Leal, 32
(Antón Martín - Lavapiés)
Telf: 915305555

Librería Asociativa Enclave de Libros
c/ Relatores, 16
(Tirso de Molina)
Telf: 913694649

Arrebato Libros 
C/Palma, 21
(Tribunal)
Telf: 912821111

ALCALÁ DE HENARES (MAD)

Librería Diógenes
c/ Ramón y Cajal, 1 (esq. Mayor)
Telf: 918893797
info@libreriadiogenes.com


VALENCIA

Librería Primado
Avda. Primado Reig, 102
Telf: 963616064
libreprimado@hotmail.com


BURJASSOT (VAL)
 
Café Cultural Rayuela
Plaza Ovidi Montllor s/n
Telf.: 963632816


ZARAGOZA

Librería - Centro Social La Pantera Rossa
c/ San Vicente de Paúl, 28
Telf: 976203608
info@lapanterarossa.net


INTERNET
PalimpsestoDosPuntoCero
http://libreria2punto0.com/

lunes, 20 de agosto de 2012

Rodolfo Ybarra sobre "The Death Del Oso"

El poeta peruano Rodolfo Ybarra escribe en su blog sobre The Death Del Oso, de Zakary Paine:

http://rodolfoybarra.blogspot.com.es/2012/08/zacary-paine-ha-muerto-senores.html


ZACARY PAINE HA MUERTO, SEÑORES 

lunes, 13 de agosto de 2012

 


The Death Del Oso, de Zakary Paine


Viajero empedernido, académico, profesor en la Universidad de Hawai, rudo jugador de rugby en equipos de tercera, trashumante en los países árabes, ayudante de vendedor de cachivaches, obrero de construcción civil en Utah, traductor, seguidor del Abomunismo y ex mormón, Zakary Paine nos sorprende esta vez anunciando con bombos y platillos su propia muerte e invitándonos a la exposición de sus restos mortales en formato libro: The Death Del Oso (Antología poética de un inexistente), Ediciones Umbrales, 2012, España. Que en paz descanse y que dios guarde.

Asisto a este velorio de textos con mi ramo de gladíolos, a sabiendas que el horno crematorio de la crítica no podrá acercar sus llamas (ni sus dientes de sable) a ese poema inmortal que fue (o es) su propia vida; por eso me basta con leer (con la tristeza del amigo perdido) cada verso que se desparrama como el agua de una fuente, géiser o pileta metafísica: y yo me despierto/ de nuevo un amanecer oscuro/ se me caen todas mis fachadas/ mi alma,/ mi sombra/ no me acompañará hoy/ otra vez me pongo a escribir the eulogies of my Parents/ ellos sufren de buena salud// soy yo quien muere.

Pero en este velorio de extraños y conocidos no hay capilla ardiente, ni café, ni galletitas y nadie viste de luto y no hay plañideras a las cuales pagar por sus servicios ofrecidos, solo se observan textos escritos en español por un angloparlante, un descendiente de irlandeses, alguien que aprendió la lengua Quevedo, Góngora y Argote, y Cervantes solo para darle uso exclusivo de poema y enervar la felicidad de Jacobson.

Atrás quedaron todos esos recuerdos de recitales masivos y protestas cuasisolitarias, como esa vez que se embadurnó de sangre en plena Casa de la Literatura Peruana para protestar contra la matanza de los pueblos selváticos y que él, un gringo a fin de cuentas, lo sentía más propio que cualquiera de nosotros. Atrás quedaron sus peleas y riñas callejeras para que dejaran entrar a un chinegro, amigo suyo, a una discoteca miraflorina; o sus defensas y solidaridad a un borracho que deshacía de dolor porque su esposa lo había abandonado: ¿De quién son los ojos que lloran?/ Ayer lloré/ por los tres mil que me dejaron.

Ahora que Zakary Paine ha “muerto”, me es imposible reprimir mi nostalgia por esos tiempos cuando caminamos por la bruma de Magdalena en noches que acababan en la casa de un diplomático de la hermana república de Argentina. O cuando subía a mi humilde hogar en Baca Flor a tomar el desayuno o compartir la cena de gala gracias a la invitación de un pizzero conocido de la farándula limeña (los secretos siempre se quedaron con la bella e inteligente P. Marijuán). Y lo controversial que resultaba estar un día en La Parada de Lima mirando cómo licuaban a una rana para un jugo antitebeciano y al día siguiente estaba compartiendo con los gerentes de Telefónica porque también jugaban rugby, un deporte de élite solo para paisitos perdidos en el mapamundi.

Zakary Paine ha muerto, señores, el gran oso blanco sucumbió ante las predicciones del 2012, los mayas lo sacaron de la agenda finisecular (con los avances de la ciencia/ algún día seremos capaces de mover electrons, protons and neutrons/ con estas palabras sobre estas hojas/ una bomba atómica podrá hacer/ then I will have the power to change). Es hora de escuchar La Pasión según San Mateo de Mendelsshon y de ir al aeropuerto Jorge Chávez o de aguitar en la sección reclamos donde insiste en darle su pasaje a otro (porque siempre hay alguien con más premura de llegar a su destino); quizás si tenemos suerte lo podamos ver descendiendo por las escaleras eléctricas con su amplia sonrisa y sus casi dos metros de estatura diciendo “¿Cómo está mi familia de Baca Flor?, les presento a mi bella esposa”.

jueves, 26 de julio de 2012

Nueva librería en Madrid: Arrebato




Ya están disponibles los libros de Umbrales en otra recomendable librería de Madrid: Arrebato 
(C/ Palma, 21, -Tribunal-, telf: 912821111)





Conscientes de que el consumo es una forma de incidir en la sociedad, de reforzar o rechazar las prácticas de las empresas, Asociación Umbrales distribuye sus libros en librerías y espacios con una política cultural y de transformación que quiere apoyar y en la cual quiere apoyarse.

El listado completo de donde se pueden encontrar ejemplares de Asociación Umbrales es el siguiente:


MADRID
Librería Gomber
c/ Camarena 216
(Aluche)
Telf: 917180740

Librería Asociativa Traficantes de Sueños
c/ Embajadores, 35
(Lavapiés - Embajadores)
Telf: 915320928 / 911857773

Librería Asociativa La Marabunta
c/ Torrecilla del Leal, 32
(Antón Martín - Lavapiés)
Telf: 915305555

Librería Asociativa Enclave de Libros
c/ Relatores, 16
(Tirso de Molina)
Telf: 913694649

Arrebato Libros C/Palma, 21
(Tribunal)
Telf: 912821111

ALCALÁ DE HENARES (MAD)

Librería Diógenes
c/ Ramón y Cajal, 1 (esq. Mayor)
Telf: 918893797
info@libreriadiogenes.com



VALENCIA

Librería Primado
Avda. Primado Reig, 102
Telf: 963616064
libreprimado@hotmail.com


BURJASSOT (VAL)
 
Café Cultural Rayuela
Plaza Ovidi Montllor s/n
Telf.: 963632816


 
INTERNET

PalimpsestoDosPuntoCero
http://libreria2punto0.com/

miércoles, 25 de julio de 2012

Nuevo punto de distribución: PalimpsestoDosPuntoCero



Desde hace unos días, podéis encontrar los libros de Asociación Umbrales en el proyecto cultural PalimpsestoDosPuntoCero, en su librería on-line:


The Death Del Oso, de Zakary Paine:

Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas, de Alberto García-Teresa:

lunes, 23 de julio de 2012

Umbrales en "Youkali. Revista crítica de las artes y del pensamiento" nº 13






CONVERSACIÓN...
...a propósito de
Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas, 
de Alberto García-Teresa

 En la encrucijada del microrrelato, el poema en prosa y la crónica periodística ficcional, siempre con la poesía como horizonte, Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas (Asociación Umbrales, Madrid, 2012) nos presenta las aventuras de un grupo de personas que, contra toda lógica utilitarista y mercantilista, ofrecen nuevas formas de observar y vivir la realidad. Su autor nos recuerda, así, que aún es posible revitalizar nuestra existencia y que la creatividad aplicada y la poesía concebida como intervención poética son una vía posible y disponible. A propósito de ello, hemos conversado con el propio Alberto.

P. Acaba de salir tu último libro Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas... Un libro especialmente estimado por ti y que no está escrito recientemente, ¿no es así? Cuéntanos qué es exactamente Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas.

R. Los textos de la Brigada Poética empezaron a surgir hace seis años. En 2008 saqué una pequeña plaquette para regalarla entre amigos, Las increíbles y suburbanas aventuras de la Brigada Poética, meses antes de que se publicara mi primer poemario, Hay que comerse el mundo a dentelladas (Baile del Sol). No tenía pretensiones, pero el material funcionaba especialmente bien en los recitales. De hecho, al año siguiente se le concedió el Premio Ignotus de la AEFCFT (Asociación Española de Fantasía, Ciencia Ficción y Terror) en la categoría de mejor obra poética con contenido fantástico editado el año previo. La gente me animaba a seguir trabajando en esa línea, y finalmente armé un volumen completo, este Peripecias de la Brigada Poética en el reino de los autómatas, que recupera una veintena de piezas de las cuarenta de aquella plaquette y que profundiza en su línea en las más de ochenta nuevas.

Verdaderamente, no sé con exactitud en qué género encuadrar estos breves textos. Pienso que se ubican en la encrucijada del microrrelato, del poema en prosa, incluso del aforismo, y la crónica periodística ficcional. Se trata de notas sobre acciones de intervención poética de la realidad, en las que se plantean tácticas de guerrilla urbana que emplean materiales poéticos en pos de una vida digna, justa y consciente. En esencia, responden a una concepción de la poesía como herramienta de transformación social, como complemento a la militancia social y política. Pienso que la poesía contiene elementos para canalizar estrategias de lucha antagonista, y la Brigada Poética investiga esa línea. Considero que la poesía nos puede enseñar a mirar de una manera desveladora, penetrante, detenida, que atraviese la superficie y la apariencia de las cosas y de los hechos, en una sociedad donde se nos quiere hacer creer que vivimos en un escaparate. También a ganar en atención, cualidad indispensable para adquirir sentido crítico en una realidad donde impera, alentada por el Poder, la construcción de ficciones, lo espectacular y lo inconexo.

Del mismo modo, opino que la poesía nos obliga a respirar de otra forma, de manera más pausada, más consciente de sí misma y también de nosotras/os mismas/os como sujetos. Con ello podemos escapar de las dinámicas de la velocidad impetuosa que nos marca el capitalismo, que considera obsoleto todo lo que no es inmediato y que no deja espacios para la reflexión, para ejercitar ese citado pensamiento crítico que pudiera revelar el horror y la deshumanización que genera el sistema. Parece mentira que alentar el vitalismo resulte insurgente, pero así ocurre hoy en día. La alienación, la insatisfacción continuada fabricada por el consumismo y la pérdida de noción de realidad alentada por lo virtual nos sitúan en una muerte en vida. La Brigada Poética se propone desmontar esas dinámicas, desobedecer esas lógicas y esas inercias impulsándonos con poesía. 



 P. Además del autor eres también su editor, pues Asociación Umbrales, la editora, es también obra tuya; ¿qué es exactamente Asociación Umbrales, o qué pretende ser, y por qué y con qué intención te has embarcado en esta aventura?

R. Umbrales ha surgido de dos líneas. Por un lado, personalmente llevo mucho tiempo barruntando la idea de montar una editorial para poesía y microrrelato sin pretensiones comerciales, aunque constantemente lo he ido posponiendo. Por otra parte, existía el deseo individual de sacar un material que ya me pesaba, que sentía la necesidad de hacer público, el ciclo de la Brigada Poética, y que fue aprobado en su día, incluso planificado, por dos editoriales pero que, al tiempo, descartaron el proyecto por su situación económica particular. En ese sentido, me preocupaba mucho no contar con un filtro de editor para la obra, pues estimo fundamental una valoración de una persona externa con criterio. Sin embargo, el haber contado con la aprobación en esas dos editoriales, e, incluso, el de otra editorial más que en el proceso de construcción de Umbrales decidió que quería publicar el libro, sí me ofrecía garantías para considerar que el material había superado esa criba. Así, pues, se creó la Asociación Umbrales, entidad sin ánimo de lucro, que es quien da la cobertura al proyecto editorial. La intención también era dejar preparadas las bases para poder desarrollar distintos tipos de actividades que tenemos en mente además de la propia editorial (jornadas, talleres, intervención sociocultural, etc.) Como proyecto editorial, Umbrales pretende compartir y dar a conocer literatura inquieta, en cierto modo incómoda (en cuanto a que rehúya ser acomodaticia), que busque hacernos conscientes de nuestra realidad y observarla de manera diferente a la habitual. Además de Peripecias de la Brigada Poética..., hemos publicado The Death Del Oso (antología poética de un inexistente), del estadounidense Zakary Paine. Este poeta, que vive buena parte de su tiempo aquí, escribe en castellano pero incorpora, en una convivencia creo que muy original, su inglés materno en los mismos versos, alternando su expresión en un ejercicio estimulante y visceral, por cuanto de solución a la necesidad de expresión supone. Además, suma un registro más propio de la poesía latinoamericana (que él bien conoce al haber traducido a varios de sus poetas al inglés) que de la española. Aporta así versos callejeros, de referentes cercanos, frescos, de cuidada sencillez, también de juguetona experimentación, que celebran la vida, el amor, la alegría, la complicidad y la belleza que nace en las grietas del asfalto. Se trata de una poesía muy interesante, radicalmente antiautoritaria, que denuncia la incomunicación y el poder del dinero y de la guerra.

En principio, queremos trabajar con poesía y microrrelato, pero no descartamos el relato y el ensayo. También, nos interesa mucho la literatura en otras lenguas, debido a su capacidad para servirnos de llave a otras sociedades, para mostrar otras formas de pensar y de estructurar el mundo y las relaciones humanas. Pero vamos caminando despacito. Realmente, el ritmo de ventas nos va a determinar la cantidad de publicaciones al año, pero nunca serán más de tres o cuatro, en el mejor de los casos. Así se puede trabajar y cuidar bien cada libro y a cada autora y autor, no sólo en el proceso de producción sino en el de difusión.

Por otro parte, Umbrales apuesta por material publicado bajo licencias Creative Commons (reconocimiento-no comercial-compartir igual). Conscientes de que el consumo es una forma de incidir en la sociedad, de que comprar un determinado producto de una empresa concreta en un establecimiento específico resulta favorecer (o evitar consolidar, si se rehúye) las prácticas comerciales de todos ellos, Umbrales apostamos por apoyar y apoyarnos en librerías concretas cuya filosofía cultural y de transformación consideramos especialmente relevante. En ese sentido, los libros de Umbrales pueden encontrarse en espacios que, antes que proporcionarles la mejor visibilidad posible en librerías especializadas o prestigiosas, resulten coherentes al respecto. El criterio político y cultural prima sobre el comercial. En la web se puede consultar el listado. De igual modo, consideramos que se debe buscar un reparto más justo de los beneficios con la autora y el autor, dado que, especialmente en poesía, en buena medida es el trabajo de difusión que llevan a cabo ella y él quien consigue colocar el libro. Así, lo acordado es que primeramente se cubran los gastos de la edición y, a continuación, en cuanto se generen beneficios, se repartan un 50% para la asociación (que invierte en un siguiente libro) y un 50% para la autora y el autor. Finalmente, estamos atendiendo mucho al libro como objeto. Además de cuidar los diseños y el soporte, priorizamos de manera absoluta el emplear un papel lo más social y ecológicamente sostenible.
 



 P. ¿Qué futuro prevés para el libro de poesía y cuáles serían, en tu opinión, las claves de su supervivencia?

R. Pienso que lo importante sería preocuparse por la supervivencia de la poesía, antes que del libro de poesía en concreto. En cualquier caso, opino que ninguno de los dos corre peligro. Las innovaciones técnicas (difusión en blogs o revistas culturales digitales que pueden ser leídas en todo el mundo -algo realmente útil para América Latina y España-) no opino que sean incompatibles con el libro en papel de poesía. Incluido el libro electrónico. Sin duda, este lo que exigirá es que las ediciones en papel se cuiden más, y provocará la desaparición del libro físico de consumo (o más bien ya está provocando, viendo el descenso de ventas hoy en día existente de libro de bolsillo). Así, pienso que es fundamental que las poetas y los poetas trabajen el recital; la comunicación de su poesía. Puede ser un buen método para incrementar el número de lectoras/es. Personalmente, no creo que sea cuestión de montar un “show”, sino de potenciar las posibilidades expresivas del recitado sin impostar, sin actuar, sin crear un personaje que es quien declama. La poderosa tradición oral mundial nos puede enseñar mucho. En concreto, las/os poetas del mundo árabe y de América Latina. De hecho, recitar para un público lector que no entiende tu lengua pero que sí puede sentir la intensidad o el sentimiento que quieres comunicar es una buena prueba de fuego. En ese sentido, creo que deberíamos intentar asemejar el recital al concepto de concierto de música o de obra de teatro. Es decir, que la gente abone una entrada para ver un recital. Y una posibilidad, por ejemplo, pudiera ser que con esa entrada se regalara el libro. Creo que si conseguimos que los recitales de poesía (que frente a las presentaciones de novelas constituyen un acto cultural en sí mismo, no son sólo una excusa comercial) sean actos atractivos y potentes, más allá de para las/os propias/os poetas y las lectoras/es acérrimas/os, la poesía puede fortalecerse y también la cultura de los pueblos. Claro que es cuestión también de habituar al público a esa dinámica, pero principalmente lo que se requiere es un cambio de actitud en las/os poetas. No debemos olvidar esa faceta juglaresca de la poesía. Hay personas que consideran que determinada poesía, más recogida o más meditativa, puede parecer, a priori, incompatible con este planteamiento, pero bien es cierto que puede aportarse, por ejemplo, un apoyo musical, un violín o un chelo. Ya se han generado algunas experiencias en ese sentido, y, sinceramente, pienso que es una vía muy interesante, con muchas posibilidades, que debemos explorar.